Skip to main content
Zurück zum Blog
Lernen

ㅋㅋㅋ und mehr: Koreanischer Chat-Slang, den du kennen solltest

·8 Min. Lesezeit

Du hast eine koreanische Freundschaft geschlossen. Ihr tauscht KakaoTalk-IDs aus. Die Person schickt dir eine Nachricht. Da steht: "ㅋㅋㅋ ㄱㄱ 내일 1004 ㅎㅎ." Du starrst auf dein Handy. Das sind keine Woerter. Es sind nicht mal Silben. Es sind einfach... Konsonanten und Zahlen. Was passiert hier?

Willkommen beim koreanischen Texten, wo Konsonanten zu vollstaendigen Gedanken werden, Zahlen geheime Bedeutungen tragen und die Art, wie du "haha" tippst, deinen gesamten emotionalen Zustand offenbart. Koreanische digitale Kommunikation hat ihr eigenes reichhaltiges Vokabular, und sobald du den Code geknackt hast, wird das Chatten mit koreanischen Freunden ein ganz neues Erlebnis.

Zuerst einmal: Die koreanische Tastatur

Bevor wir in den Slang eintauchen, hilft es, zu verstehen, wie Koreaner tippen. Das Standard-Layout der koreanischen Tastatur (두벌식/Dubeolsik) teilt Konsonanten und Vokale ueber die Tastatur auf. Konsonanten sitzen links, Vokale rechts. Man wechselt die Haende, um Silben zu bilden.

Dieses Layout ist wichtig, weil viele Abkuerzungen nur Konsonanten verwenden. Da sie alle auf einer Seite der Tastatur liegen, ist das Tippen nur des Anfangskonsonanten jeder Silbe extrem schnell. Es ist das koreanische Aequivalent von "brb" oder "lol", auf ein viel kreativeres Niveau gebracht.

Auf dem Handy verwenden die meisten koreanischen Nutzer 천지인 (Cheonjiin), das auf zehn Tasten basiert, die sich auf drei Elemente des Hangul stuetzen: einen Punkt (천/Himmel), eine horizontale Linie (지/Erde) und eine vertikale Linie (인/Mensch). Kombinationen erzeugen alle Vokale, waehrend Konsonanten eigene Tasten haben.

Der wichtigste Konsonanten-Slang

Dies sind die Bausteine des koreanischen Textens. Jeder reduziert ein Wort oder eine Phrase auf die blanken Konsonanten-Anfangsbuchstaben.

ㅋㅋㅋ (kekeke) = Haha / LOL

Der Koenig der koreanischen Internet-Kommunikation. repraesentiert den Laut "k" und ahmt den Klang von Lachen nach. Die Anzahl der ㅋ ist enorm wichtig:

  • (einzeln): Kaum amuesiert. Moeglicherweise sarkastisch. Manche interpretieren ein einzelnes ㅋ als passiv-aggressiv.
  • ㅋㅋ (doppelt): Ein leichtes Schmunzeln. Hoefliche Anerkennung, dass etwas leicht witzig war.
  • ㅋㅋㅋ (dreifach): Echtes Lachen. Das Standard-"Das ist lustig."
  • ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ (viele): Man biegt sich vor Lachen. Je mehr ㅋ, desto staerker lachst du.
  • ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ (uebertrieben): Absolut am Boden. Kugelst dich vor Lachen.

Das ㅋ ist durch K-Pop-Fan-Communities international bekannt geworden. Man sieht es in YouTube-Kommentaren, Twitter-Antworten und Fan-Foren weltweit.

ㅎㅎ (hehe) = Hehe / Sanftes Lachen

ㅎㅎ ist der sanftere Cousin von ㅋㅋㅋ. Es repraesentiert ein sanfteres, waermeres Lachen. Waehrend ㅋㅋㅋ manchmal scharf oder distanziert wirken kann, traegt ㅎㅎ einen freundlicheren, herzlicheren Ton. Es ist der Unterschied zwischen ueber etwas lachen und warm darueber laecheln.

ㅠㅠ / ㅜㅜ = Weinen / Traurig

Schau dir diese Zeichen seitlich an: Sie aehneln Augen mit herunterstroemenden Traenen. ㅠㅠ (mit zwei Abwaertsstrichen pro Zeichen) zeigt dramatischeres Weinen an, waehrend ㅜㅜ (einzelner Abwaertsstrich) etwas milder ist. Beide druecken Traurigkeit, Enttaeuschung oder Mitgefuehl aus.

  • "시험 망했어 ㅠㅠ" (Pruefung verkackt ㅠㅠ)
  • "너무 귀여워 ㅜㅜ" (So suess ㅜㅜ) - Traenen der Niedlichkeits-Ueberwaeltigung

Wie bei ㅋ kann man sie fuer Intensitaet stapeln: ㅠㅠㅠㅠㅠ bedeutet, man ist voellig am Boden zerstoert (oder tut dramatisch so).

ㄱㄱ (gigi) = Los los / Machen wir

Kurz fuer 고고 (Gogo), was wiederum vom englischen "Go Go" kommt. Eine schnelle Bestaetigung: "Bin dabei" oder "Los geht's". Wenn jemand vorschlaegt, essen zu gehen, und du ㄱㄱ antwortest, sagst du "Auf jeden Fall, los".

ㄴㄴ (nono) = Nein nein

Das Gegenteil von ㄱㄱ. Kurz fuer 노노 (Nono). Eine schnelle, ungezwungene Ablehnung oder Widerspruch. Nicht unhöflich, nur effizient.

ㅇㅇ (eung eung) = Ja / Jep / Mhm

Der Konsonant ㅇ repraesentiert den Laut "eung", was dem koreanischen Aequivalent eines ungezwungenen "Jep" oder "Mhm" entspricht. ㅇㅇ zu tippen ist der schnellstmoegliche Weg, in einer Textnachricht ja zu sagen. Es ist informell und sollte engen Freunden vorbehalten bleiben.

ㄹㅇ (real) = Echt / Wirklich

Kurz fuer 리얼 (Rieal), entliehen vom englischen Wort "Real". Wird verwendet, um zu betonen, dass etwas echt ist, oder um Zustimmung auszudruecken. "Das Restaurant ist ㄹㅇ gut" bedeutet, es ist wirklich ausgezeichnet.

ㅈㅅ (joesonghamnida) = Sorry

Kurz fuer 죄송 (Joesung/Entschuldigung). Eine schnelle Entschuldigung in ungezwungener Konversation. Fuer ernsthafte Entschuldigungen schreibt man noch das volle Wort. ㅈㅅ ist fuer kleine Dinge wie fuenf Minuten Verspaetung oder vergessene Antworten.

ㅊㅋ (chukha) = Glueckwunsch

Kurz fuer 축하 (Chukha/Glueckwunsch). Wenn ein Freund gute Nachrichten teilt, ist ein schnelles ㅊㅋ das Text-Aequivalent eines Glueckwunsch-Faustschlags.

ㄷㄷ (deoldeol) = Zittern / Geschockt

Repraesentiert das Gefuehl des Zitterns vor Schock, Angst oder Ehrfurcht. Aehnlich wie "Ich bin geschockt" im deutschen Internet-Slang. Wird verwendet, wenn etwas ueberraschend, beeindruckend oder beaengstigend ist.

Zahlencodes: Wenn Mathematik zur Sprache wird

Koreanisches Texten hat eine clevere Tradition, Zahlen zu verwenden, die wie Woerter klingen, wenn man sie auf Koreanisch vorliest.

1004 = Engel

Sprich die Zahlen auf Koreanisch aus: 천 (Cheon/Tausend) + 사 (Sa/Vier) = 천사 (Cheonsa), was "Engel" bedeutet. Jemanden 1004 zu nennen, ist ein suesses Kompliment. Man sieht es in Benutzernamen, Liebesbriefen und verstreut ueber Fan-Nachrichten an K-Pop-Idols.

486 = Dumm / Idiot (veraltet)

사 (4) + 팔 (8) + 육 (6) = klingt wie 사팔육, was alter Slang fuer begriffsstutzig war (in Anspielung auf veraltete 486-Computerprozessoren, d.h. du bist alt und langsam). Dieser ist aus dem aktiven Gebrauch verschwunden, aber aeltere Koreaner erkennen ihn.

8282 = Beeil dich

팔 (8) + 이 (2) + 팔 (8) + 이 (2) = klingt wie 빨리빨리 (Ppalli Ppalli), was "schnell schnell" oder "beeil dich" bedeutet. Das ist zutiefst koreanisch. Die gesamte Kultur hat einen beruemhten Ruf fuer 빨리빨리 (Dinge schnell erledigen), und dieser Zahlencode erfasst das perfekt.

KakaoTalk-Kultur: Koreas digitales Wohnzimmer

Koreanisches Texten ist nicht zu verstehen ohne KakaoTalk (카카오톡), universell "KaTalk (카톡)" genannt. Es ist nicht nur eine Messenger-App. Es ist die Kommunikationsinfrastruktur des gesamten Landes. Ueber 90% der Smartphone-Nutzer in Korea haben es, und es wird fuer alles verwendet, von ungezwungenem Chat ueber Geschaeftskommunikation bis hin zu Regierungsbenachrichtigungen.

Lesebestaetigung und die Angst, die sie erzeugt

KakaoTalk zeigt neben jeder Nachricht eine Zahl an, die angibt, wie viele Personen sie noch nicht gelesen haben. In einem 1:1-Chat verschwindet die "1", sobald die andere Person die Nachricht liest. Das erzeugt eine einzigartig koreanische soziale Angst: Man sieht, wenn jemand die Nachricht gelesen, aber nicht geantwortet hat.

Das nennt man 읽씹 (Ilkssip), zusammengesetzt aus 읽다 (lesen) und 씹다 (kauen/ignorieren). "Gelesen-aber-ignoriert" zu werden, ist eine echte soziale Sorge, mit ganzen Online-Diskussionen ueber akzeptable Antwortzeiten.

Emoticons und Sticker-Kultur

KakaoTalk hat ein riesiges Oekosystem an Emoticons und Stickern. Koreaner verwenden sie staendig, manchmal als komplette Antwort in Form eines Stickers. Beliebte Charaktere wie die 카카오프렌즈 (Kakao Friends) sind zu kulturellen Ikonen mit eigenem Merchandise, Themenparks und Cafes geworden.

Ein Gespraech zwischen koreanischen Freunden sieht oft so aus: Text, Sticker, ㅋㅋㅋ, Sticker, Text, Emoticon, ㅋㅋㅋㅋㅋ. Die visuellen Elemente sind keine Dekoration. Sie sind integraler Bestandteil davon, wie Emotionen und Tonfall kommuniziert werden.

1:1-Chats vs. Gruppenchats

Koreanische Gruppenchats (단톡방/Danttokbang) sind eine Welt fuer sich. Schulen, Arbeitsplaetze, Wohnhaeuser und Freundesgruppen funktionieren alle ueber Gruppenchats. Einen Gruppenchat zu verlassen (톡방 나가기) kann als dramatische soziale Aussage angesehen werden, besonders in Arbeits- oder Schulgruppen.

Generationenbedingte Textstile

Wie Koreaner texten, variiert erheblich nach Generation, und diese Unterschiede offenbaren breitere kulturelle Verschiebungen.

Gen Z (2000er-2010er geboren)

  • Intensiver Gebrauch von Abkuerzungen und Nur-Konsonanten-Nachrichten
  • Kreatives Wortspiel und staendig sich entwickelnder Slang
  • Ironischer Gebrauch von formeller Sprache (존댓말 sarkastisch mit Freunden verwenden)
  • Liberaler Gebrauch von ㅋ mit sorgfaeltiger Beachtung der Menge (die Einzeln-ㅋ-Kontroverse ist hauptsaechlich ein Gen-Z-Thema)
  • Freies Mischen von Koreanisch und Englisch: "오늘 vibe 좋다" (Heute ist die Vibe gut)
  • Tilden (~) und Punkte (.) fuer den Ton: "ㅇㅇ." fuehlt sich kaelter an als "ㅇㅇ~"

Millennials (1980er-1990er geboren)

  • Vertraut mit Abkuerzungen, aber weniger experimentell
  • Konsistenterer Gebrauch von ㅋㅋㅋ ohne die Anzahl zu ueberdenken
  • Regelmaessige Emoticon-/Sticker-Nutzer
  • Erinnern sich noch an fruehen Internet-Slang aus der PC-Bang-Kultur (Internetcafe)

Aeltere Generationen (1960er-1970er geboren)

  • Neigen dazu, vollstaendige Saetze mit korrekter Schreibung zu schreiben
  • Fuegen Nachrichten oft formelle Begruessungen und Verabschiedungen hinzu
  • Verwenden moeglicherweise ㅎㅎ mehr als ㅋㅋ
  • Bekannt dafuer, Guten-Morgen-Bilder in Gruppenchats zu senden (ein Phaenomen, das Gen Z ruehrend, aber ueberwaetigend findet)

Grundlagen der Text-Etikette

Wenn du mit koreanischen Freunden texten wirst, behalte diese Richtlinien im Kopf:

  • Antworte zuegig, wenn moeglich. Die 읽씹-Kultur bedeutet, dass spaete Antworten mehr Gewicht haben als in der westlichen Textkultur.
  • Passe dich der Sprachebene der anderen Person an. Wenn sie 존댓말 verwenden, spring nicht in 반말, es sei denn, sie wechseln zuerst.
  • Ueberbenutze ㅋ nicht bei Leuten, die du nicht gut kennst. Bleib bei ㅎㅎ fuer ein waermeres, hoeflicheres Gefuehl.
  • Ein einzelnes ㅋ kann abweisend wirken. Im Zweifel mindestens zwei oder drei verwenden.
  • Sticker sind immer sicher. Wenn du nicht weisst, was du sagen sollst, funktioniert ein gut gewaehlter Sticker in fast jeder Situation.
  • Guten-Morgen-/Gute-Nacht-Nachrichten sind ueblich zwischen engen Freunden und besonders in romantischen Beziehungen. Es ist eine Art zu sagen "Ich denke an dich".

Entschluessle das: Uebungsrunde

Bereit, dein neues Wissen zu testen? Versuche, diese Nachrichten zu entschluesseln:

  1. "내일 만나자 ㄱㄱ" → "Lass uns morgen treffen, los geht's!"
  2. "ㅋㅋㅋ ㄹㅇ? ㄷㄷ" → "Hahaha, echt jetzt? Krass."
  3. "ㅈㅅ 늦었어 ㅠㅠ" → "Sorry, bin zu spaet (Traenen)."
  4. "시험 끝 ㅊㅋ!!" → "Pruefung vorbei, Glueckwunsch!!"
  5. "8282 곧 시작해" → "Beeil dich, es geht gleich los!"

Wenn du alle fuenf hattest, bist du bereit fuer koreanische Textgespraeche. Falls nicht, keine Sorge. Folge koreanischen Social-Media-Accounts, achte auf Kommentare unter K-Pop-Videos und uebe mit koreanischsprachigen Freunden. Schon bald wird ㅋㅋㅋ sich so natuerlich anfuehlen wie LOL.

Teilen